amplexari

amplexari
= amplecti s. 1. (1. 3. C. Th. 13, 6).

Латинско-русский словарь к источникам римского права. Изд. 2-е, дополненное. - Варшава, Типография К. Ковалевского. . 1896.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Смотреть что такое "amplexari" в других словарях:

  • Amplexation — Am plex*a tion, n. [L. amplexari to embrace.] An embrace. [Obs.] [1913 Webster] An humble amplexation of those sacred feet. Bp. Hall. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • amplessicaule — am·ples·si·càu·le agg. TS bot. → abbracciante {{line}} {{/line}} DATA: 1829. ETIMO: dal fr. amplexicaule, comp. del lat. amplexāri 1abbracciare e caulis gambo …   Dizionario italiano

  • accoller — Accoller, act. acut. Composé de ad et coller inusité, et signifie proprement embrasser quelqu un, luy jettant les bras autour du col, mais on en use aussi generalement pour embrasser. In complexum alicuius venire, Amplexari, Iniicere brachia… …   Thresor de la langue françoyse

  • baiser — I. Baiser quelqu un, Basiare, Affigere osculum, Aliquem osculo impertire, Osculum dare, aut ferre, aut pangere, Osculari, Suauium dare, aut facere, Sumere suauium, Suauiari. Baiser quelque chose, Libare aliquid. B. Baiser hastivement en passant,… …   Thresor de la langue françoyse

  • embrasser — ou pour mieux escrire embracer. Il vient de Bras, Brachiis amplecti, quasi Imbrachiare, Amplecti, Amplexari, Amplexus dare, Tenere aliquem complexu, In complexum alicuius venire. Embrasser aussi est mettre au bras l escu, rondelle, ou targe, au 2 …   Thresor de la langue françoyse

  • entr'embrasser — s Entr embrasser, Inter se amplexari. Plaut. Entr embrassons nous, Nos inter nos complectamur. Cic …   Thresor de la langue françoyse

  • raccoller — Raccoller, Collo brachia rursum iniicere, Amplexu collum denuo petere, Iterum amplexari, Aidez vous de Accoller …   Thresor de la langue françoyse


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»